terça-feira, maio 06, 2014

Ainda perdidos na tradução

6 comentários :

André Castro disse...

"wording" significa que é feito em Word.

Anónimo disse...

Ora aí está, ninguém os vai poder acusar de o documento estar "mal desenhado"(lembram-se de que o memorando inicial estava mal desenhado, segundo os desmiolados?)
Depois de 25 de Maio vão apresentá-lo como a próxima obra de arte a ser exportada e leiloada.

A.L.R disse...

É ler hoje no jornal alemão ZEITONLINE: http://www.zeit.de/wirtschaft/2014-05/portugal-krise-euroo:


Rosa disse...



O CC já postou sobre o assunto...interessante...

Miguel Abrantes disse...

Cara Rosa, fi-lo a partir da dica de A.L.R.

Rosa disse...



Sempre atento, Miguel! Bem haja!