quarta-feira, agosto 31, 2011

Evitando de preferência a ejaculação precoce, o deputado Amorim pode traduzir o que Passos Coelho quis dizer?



      "En Portugal, no tenemos condiciones para mantener los plazos establecidos, es un proyecto atrasado que hay que reformular, volver a discutir con España y la UE".

À primeira vista, parece que o Álvaro, aquando da sua visita à Espanha, interpretou melhor a posição do Governo sobre o TGV do que o deputado Amorim.

3 comentários :

Anónimo disse...

APELO NACIONAL: OS CORTES NA DESPESA NÃO ATINGEM E NUNCA IRÃO ATINGIR AS REGALIAS DE QUEM MANDA! É A OPORTUNIDADE ÚNICA DE FAZER ALGO ATÉ 15/OUT. VAMOS AGIR EM http://corporacoes.blogspot.com. PASSEM SMS!

Anónimo disse...

Andam a brincar aos comboios e a sacar peças de Lego uns aos outros.

Ze Maria disse...

Se os batráquios tiverem as proteínas que se imagina o anafado CAA vai ter que andar a pão água e sapos. Ou então rebenta...