domingo, setembro 12, 2010
A falta que um intérprete faz
Pedro Adão e Silva considera, na TSF, que Passos Coelho está numa situação idêntica à que se encontrava a Dr.ª Manuela há um ano, quando precisava, sempre que falava, que Pacheco Pereira viesse “interpretar” as suas palavras. O problema de Passos é que, não tendo um intérprete, anda num corrupio sem fim.
Subscrever:
Enviar feedback
(
Atom
)
2 comentários :
Então o Ângelo não é o tradutor?
Como de costume bem observado.
Eu bem digo que o Pedro é dos poucos que se aproveitam nessa amostra de partido!
Enviar um comentário